- Se procede a localizar, seleccionar y registrar, en la zona Oeste, las epigrafías en latín y los contextos.
- Para la traducción y análisis de las frases en latín se aplican los conocimientos adquiridos en el Curso I y herramientas tales como los traductores on-line latín-español, de Internet.
Los grupos humanos -una vez que se apropiaron de la escritura- perpetúan en un epígrafe un momento de su historia, sus oraciones, sus prescripciones o sanciones y, también, sus amores. "Grabado a fuego", "grabado en la piedra", "grabado con liquid": el objetivo es perdurar. En las Ciudades del Oeste de la prov. de Buenos Aires, Argentina, existen epigrafías latinas a la espera de una investigación. En este Blog hay una historia más de la escritura.
miércoles, octubre 05, 2011
Metodología
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
No hay comentarios.:
Publicar un comentario